17,655 Royalty-Free Audio Tracks for "Audio Files Of Songs In English"

00:00
00:21
日本語: 神戸音楽同好会が1921年(大正10年)に作成した非公式の市歌。This song was unofficial Kobe city anthem, created by Kobe Music Club in 1921.
Author: 神戸市音楽同好会
00:00
01:31
日本語: 神戸市歌(2代目、インストゥルメンタル) Kobe City Anthem (2nd, instulmental)
Author: Nobutoki, Kiyoshi (1887-1965)
00:00
02:54
Português: "UMA JURA QUE FIZ", composto por Ismael Silva. Gravação por Mário Reis em 1932.
Author: Ismael Silva - Mário Reis
00:00
03:21
Mabbullo Jabilli song (Pedapilla Movie) rendered by Jikki
Author: Jupiter Pictures
00:00
03:34
Samba "Agora é Cinza". Mario Reis (singer). 1933.
Author: Bide e Marçal (Alcebíades Maia Barcelos e Armando Vieira Marçal)
00:00
00:59
Italiano: Anonimo: "Sul cappello" (riduzione per Pianoforte). Suonato al Sintetizzatore dotato del banco Maestro Malmsjö Grand Piano da 196.336 KB. Autoprodotto dall'Utente
Author: Pracchia-78 at Italian Wikipedia
00:00
02:26
Italiano: Anonimo: "Quel mazzolin di fiori" per archi e ottoni. Ottenuto con Linux MultiMedia Studio https://lmms.io/ equipaggiato con banco audio Titanic 200 GS 1.2 (275 Megabyte) di Luke Sena (1998). Autoprodotto dall'Utente
Author: Pracchia-78 at Italian Wikipedia
00:00
01:58
Italiano: Anonimo: "Al canto del cucù" suonato al sintetizzatore dotato di banco audio Titanic 200 GS 1.2 da 275 MB by Luke Sena, creation time Aug 16, 1998. Strumenti usati: Flauto di Pan SynthVoice Air (coppia di voci eteree) Autoprodotto dall'Utente
Author: Pracchia-78 at Italian Wikipedia
00:00
03:35
Italiano: Anonimo: «Mamma mia, dammi cento lire». Versione per sintetizzatore dotato di: un banco audio SGM-V2.01 (235 MB) di David Shan e dello strumento-voce Irina Brochin (14,4 MB) di Papelmedia. VST-E: Glaceverb program Classic Medium STD. Autoprodotto dall'Utente
Author: Pracchia-78 at Italian Wikipedia
00:00
02:06
Italiano: Anonimo: "Addio mia bella addio", canto risorgimentale; versione per orchestra e coro vocalizzato. Autoprodotto dall'Utente con sintetizzatore virtuale più banco SoundFont SGM-V2.01 di David Shan da 235 MB.
Author: Pracchia-78 at Italian Wikipedia
00:00
00:27
Ja må han leva (1953)
Author: Rex Sueciæ
00:00
00:31
Bellman: Portugal, Spanjen
Author: Rex Sueciæ
00:00
04:23
ไทย: คำร้อง : คณะประธานนักเรียนโรงเรียนสาธิตมหาวิทยาลัยราชภัฏนครปฐม ทำนอง : คณะประธานนักเรียนโรงเรียนสาธิตมหาวิทยาลัยราชภัฏนครปฐม
Author: โรงเรียนสาธิตมหาวิทยาลัยราชภัฏนครปฐม
00:00
01:58
ไทย: คำร้อง : เผดิมศักดิ์ ปอศรี ทำนอง : เผดิมศักดิ์ ปอศรี
Author: โรงเรียนสาธิตมหาวิทยาลัยราชภัฏนครปฐม
00:00
03:30
Song Si tu n'étais pas là, performed by Fréhel.
Author: music composed by Gaston Claret, lyrics by Pierre Bayle performed by Fréhel, originally published by "Editions Salabert", Paris, 1935
00:00
03:58
Italiano: Inno utilizzato dal Partito Nazionale Fascista e dalla Repubblica Sociale Italiana
Author: Nino Oxilia and Giuseppe Blanc
00:00
02:13
1890 wax recording by Alfred Tennyson of his poem The Charge of the Light Brigade
Author: Alfred Tennyson (d. 1892)
00:00
02:25
Português: Samba choro. Interpretes : Carmen Miranda e Barbosa Jr. Disco Odeon 12042 B
Author: Juracy de Araujo e Gomes Filho
00:00
02:57
Cachorro Vira-Lata is a samba-choro composed by Alberto Ribeiro and recorded by Carmen Miranda in 1937. Odeon disc11482 A (matrix 5571). Cachorro Vira-Lata – samba-choro skomponowana przez Alberto Ribeirę w wykonaniu Carmen Mirandy z 1937 roku. Македонски: Кашоро Вира-Лата — самба-шоро на Алберто Риберо во изведба на Кармен Миранда, 1937 г. Cachorro Vira-Lata ― самба-шоро композитора Альберто Рибейро в исполнении Кармен Миранда, 1937 год.
Author: Alberto Ribeiro
00:00
00:33
日本語: 名古屋市歌(1910年制定)のインストゥルメンタル。 Nagoya Munipical Song (enacted in 1910, insturmental).
Author: Composed by Okano, Teiichi (1878-1941). This song was published in 1910.
00:00
01:31
Feodor Chaliapin (Фёдор Иванович Шаляпин)
Author: German; Grebenka
00:00
03:08
한국어: 1938년 콜롬비아 레코드 소속 김해송이 부른 스윙 재즈(Swing-Jazz)이다.
Author: 박영호(작사) 김송규(작곡) 김해송(가수) 콜롬비아(제작)
00:00
02:37
Песня Хорста Весселя (немецкоязычный оригинал). В исполнении хора церкви святого Томаса в Ляйпциге. 1936 год. С 19 мая 1933 года по 23 мая 1945 года немецкоязычный оригинал «Песни Хорста Весселя» официально был гимном Национал-социалистической германской рабочей партии (НСДАП).
Author: Хорст Вессель
00:00
02:56
Anton Günther Gesang und Gitarre: "Mei Grußmütterla" in erzgebirgisch
Author: Untitled
00:00
02:50
Anton Günther Gesang und Gitarre: "Ihr Leitla freit eich alle" in erzgebirgisch
Author: Untitled
00:00
03:10
Anton Günther Gesang und Gitarre: "Schneeschuhfahrermarsch" in erzgebirgisch
Author: Untitled
00:00
01:31
The Japanese anthem Kimi ga yo being performed in 1930. The source of the record is my personal collection. The record plate is number K1-A from Polyfar Recording. Català: Kimi Ga Yo (君が代), l'himne nacional japonès, tocat el 1930 per la Banda Militar de l'Acadèmia Militar Toyama. Čeština: Kimi ga jo (君が代), státní hymna Japonska, na nahrávce z roku 1930. (君が代), die Japanische Nationalhymne gespielt 1930 von der Militärkapelle der Toyama Armeeschule. Kimigayo (君が代), the Japanese National Anthem, as performed in 1930 by the Toyama Army School Military Band. Kimi ga yo (君が代, El reino de nuestro emperador), el himno nacional de Japón, ejecutado por la banda de la academia militar "Toyama" (1930) Suomi: Kimi ga yo (jap. 君が代), Japanin kansallislaulu, esitys vuodelta 1930. Kimi ga yo (君が代), l’hymne national du Japon, interprété par l’orchestre de l’école militaire Toyama. Italiano: Kimi ga yo (君が代, Il regno del nostro imperatore), l'inno nazionale del Giappone, nell'esecuzione della banda dell'accademia militare "Toyama" (1930) 日本語: 日本の国歌『君が代』。1930年、陸軍戸山学校軍楽隊の演奏。 Македонски: Химната на Јапонија насловена како „Кимигајо“ (君が代) во изведба на оркестарот на воена академија во Тојама (1930 г.) Кими га ё (君が代), японский национальный гимн, исполненный в 1930 году Toyama Army School Military Band. Tiếng Việt: Kimi Ga Yo (君が代), Quốc ca Nhật Bản, do Đội nhạc Quân đội của trường Quân bị Toyama trình diễn năm 1930.
Author: Toyama Army School Military Band
00:00
02:27
Sung by Carmen Miranda. Vicot disc 33445.
Author: Ary Barroso
00:00
02:46
1915 McKee Trio recording of the Carrie Jacobs-Bond song "A Perfect Day"
Author: Carrie Jacobs-Bond (1862–1946)
00:00
01:01
Japanese version of Auld Lang Syne. Auld Lang Syne is a song written by Scottish poet Robert Burns (1759–1796). This song is well known in many countries in the world, also Japan. In Japan, Auld Lang Syne is well known as it's translated version "蛍の光"(read as "Hotaru no hikari"(means "lights of fireflies") translated by 稲垣千頴(Chikai Inagaki) early Meiji era(1880s). I did my best, but quality is poor. So if you can sing this song and upload ogg file, please substitute the links to this song which embedded in some wikipedia pages to your better version. 日本語: 蛍の光の一番。まだなかったので歌ってみました。歌は苦手なのですがこれからパブリックドメインの楽曲のアップロードが増える事をねがいつつアップロード。もし他に歌ってくれる方がいる場合(バンドやってる方や打ち込みやってる方など)、Wikipedia内でこの曲へ張られているリンクは、あなたがアップロードしたもっとまともなファイルの方へ切り替えてくやってださい。お願いします。 Software 使用ソフト 超録 http://pino.to/choroku/ for recording 録音用 Audacity http://audacity.sourceforge.net/ edit & export ogg file 編集とoggファイルの書き出し用 chord コード進行 C -> G -> Am -> F C -> G -> F -> G -> C C -> G -> C/G -> F C -> G -> F -> G -> C
Author: me(guiter and vocal)
00:00
02:50
中文:培元独立中学校歌。
Author: Pei Yuan High School
00:00
03:13
A quirky public domain piece of music by the late British musician Harry Roy.
Author: Harry Roy, Internet archive
00:00
02:31
中文:山东科技大学校歌
Author: Qsx753698
00:00
03:02
Peter Dawson singing "Down Among the Dead Men" - 1909 Other information catalog entry: http://trove.nla.gov.au/work/35170144?selectedversion=NBD43796292
Author: Peter Dawson (Life time: 1961)
00:00
01:13
clip of "I'm an Old Cowhand (from the Rio Grande)" performed by Gene Autry and Mary Lee
Author: song by Johnny Mercer, performed by Gene Autry and Mary Lee
00:00
00:59
Wir lagen vor Madagaskar
Author: Melodie: trad.; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:58
Serranita, huaynito grabado por el dúo arequipeño de quenas Escobedo y Núñez (Mariano Escobedo y Domingo Núñez) el 22 de septiembre de 1913, en Lima, para la disquera Victor (Disco Victor No. 65826-A). Emilio Sirvas los acompañó con la guitarra. Cabe mencionar que en los registros de la disquera Victor y en sus catálogos impresos de la época, dicho tema aparece como "Serranito".
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
02:49
Mándame quitar la vida, marinera grabada por el dúo peruano Rodríguez y Vargas el 13 de septiembre de 1917, en Lima.
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
02:54
La ñusta, huaynito grabado por el dúo arequipeño Velarde y Medina (Rafael Velarde y Angel Medina) el 23 de septiembre de 1913, en Lima, para la disquera Victor (Disco Victor No. 77037-A). Emilio Sirvas los acompañó con la guitarra.
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
02:13
Ferreñafe, tondero grabado por la Banda del Regimiento de Gendarmes de Lima, el 17 de septiembre de 1913, en Lima, para la disquera Victor (Disco Victor No. 65825-A). Cabe mencionar que antiguamente muchos llamaban tondero a la marinera
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
01:37
El Carretero - Marinera - Orquesta Victor - Camden-New Jersey 4 Noviembre 1913
Author: Unknown authorUnknown author
00:00
02:56
Choro "Intrigas no Boteco do Padilha" composed and recorded (1940) by Luis Americano (Clarinet).
Author: Luis Americano
00:00
02:47
Português: Choro (maxixe/tango brasileiro) "Amapá" (ou "Tango do Amapá"), composto por Costa Júnior (João José da Costa Júnior - que usava o pseudônimo Juca Storoni) e executado por Dante Santoro. Gravação de 1941. Música composta em 1901.
Author: Dante Santoro, Juca Storoni
00:00
01:28
Christmas Carol 'Lovely Voices of the Sky' poetry by Felicia D Hemans 1794-1835, music by Ernest Mitchell (1870-1946) first published December 1902 Adelaide Chronicle.
Author: Ernest Edwin Mitchell
00:00
03:05
Português: Choro "Flamengo", composto por Bonfiglio de Oliveira em homenagem ao Clube de Regatas do Flamengo no Rio de Janeiro. Gravação de 1931 pelo próprio Bonfiglio de Oliveira no trompete.
Author: Bonfiglio de Oliveira
00:00
03:14
Choro "Magoado", composed and recorded (in 1930) by João Pernambuco (guitar).
Author: João Pernambuco
00:00
02:07
Русская народная песня «Галицийские поля».
Author: Д. Н. Ментуз
101 - 150 of 17,655 Next page
/ 354